Tarthang Tulku
In den letzten zwei Jahrzehnten haben wir unser Bestes gegeben und alle unseren verfügbaren Mittel auf das Verbreiten der heiligen Texte gerichtet, um die Ausbildung der Sangha zu unterstützen.
Glücklicherweise waren wir in der Lage, bei 18 sMonlam Chenmo Zeremonien, 386 Bände verteilen zu können, die 1786 einzigartige Texte enthalten. Unser tiefster Wunsch ist es, dass diese Arbeit dazu beiträgt, die kostbaren tibetanischen Übertragungen des Buddha wiederzubeleben, damit das Dharma auch für zukünftige Generationen auf dieser Erde weiterbesteht.
Wir weihen unsere bescheidenen verdienstvollen Tätigkeiten
im Namen der Übertragungslinie der Erwachten,
von Samantabhadra zu allen Meistern der drei Zeiten,
damit alle fühlenden Wesen vom Karma,
von Geistesgiften und von der Unwissenheit befreit werden.
Sarvam Mangalam Jayantu Ho
Tarthang Tulku Rinpoche
Tarthang Tulku ist der Direktor des Yeshe De Projekts und Gründer von Dharma Publishing.
Bodh Gaya
Die Dharma Texte werden auf tibetisch neu geschrieben und mit einem speziellem Computer-Programm bearbeitet. Dann werden die Textauszüge von Lama Tarthang Tulku korrigiert und ggf. ergänzt. Ungefähr 50 Leute arbeiten an dem Projekt in Kalifornien. Jeder Band ist hand gefertigt und dessen Herstellung dauert 3 Arbeitstage.
Die Bände und Bücher werden nach Bodh Gaya, Indien, transportiert. An diesem Ort, an dem der Buddha vor 2500 Jahren die Erleuchtung erlangte, werden die buddhistischen Schriften und Thangkas an tibetische Lamas, Mönche, Nonnen und Laien verteilt. Die Übergabe findet jährlich im Januar seit 1990 während der Weltfriedenszeremonie Namens sMon-lam Chen-mo statt.
Zusätzlich empfangen mehr als 3300 Klöster und pädagogische Institute Kopien der Sutras und der Sastras. Diese Institute betreiben Bibliotheken, die zehntausende Leser betreuen.
Während der letzten 18 Jahre, in diesem kritischen Punkt der Geschichte der Dharmalehre, wurden Praktizierende aller vier tibetischen Schulen mit den wertvollen Mahayanatexten versorgt.
... mehr zur Verteilung